Bibliographies
Gaudefroy-Demombynes, Maurice (1862-1957)
*Gaudefroy-Demombynes nous a donné l'histoire des Benou l-Ahmar, rois de Grenade, d'après Ibn-Khaldoun (1898), un récit en dialecte tlemcénien, par Abd-el-'Azîz Zénaguî, avec traduction et notes (1906), une explication du mot mellâh par lequel les Marocains désignent le ghetto ou quartier réservé aux juifs en territoire musulman (1914). Par ailleurs, il a étudié les noms d'agent et les noms de métier en arabe, les coutumes de mariage en Algérie (1907), et il a publié la traduction des "Cent et Une Nuits" (1911), sans compte des communications à Mélusine et autres revues. En collaboration avec M. L. Mercier, il a donné un "Manuel d'arabe marocain" (1913). (Reproduit de Camélia Sobhi, "Bibliographie des ouvrages traduits de l’arabe vers le français", Le Caire, Imprimerie de la Bibliothèque et archives nationales d’Égypte, 2003. Ouvrage sur ce DVD.)