Bibliographies
Markowicz, André (1960- )
*Depuis qu'il a entrepris il y a une douzaine d'années la publication de son intégrale des oeuvres de fiction de Dostoïevski dans la collection Babel chez Actes Sud, André Markowicz a opéré une véritable révolution dans l'approche des oeuvres russes en langue française. Car, habituellement, la tradition littéraire française a cherché à améliorer les textes russes en les traduisant, ce qui était particulièrement néfaste dans le cas de Dostoïevski que l'on engonçait dans le style net et élégant de ses contemporains français. Dans son travail de traduction, Markowicz porte une attention particulière au souffle et aux sonorités de la langue, à ce qu'elle a d'impur et de singulier. On comprend ainsi pourquoi ses traductions des pièces de Tchekhov, réalisées avec Françoise Morvan, portent la parole des personnages avec une telle authenticité. ** Né à Prague en 1960, André Markowicz a publié une soixantaine d'ouvrages traduits du russe. Il dirige aussi aux éditions José Corti une collection consacrée au théâtre russe où cinq volumes ont paru à ce jour. Depuis le début des années quatre-vingt, il a participé à une cinquantaine de créations théâtrales sur les plus grandes scènes européennes avec des metteurs en scène tels Anatoly Vassieliev, Mathias Langhoff, Peter Brook, Alain Françon, Stéphane Braunschweig, Antoine Vitez, etc. (http://www.nac-cna.ca/fr/theatrefrancais)