Bibliographies
Caillé, Pierre-François (1907-1979)
*Pierre-François Caillé, né à Nantes (Loire-Atlantique), le 18 octobre 1907. Études: licence en droit, diplômes d'études supérieures (doctorat). Carrière. Une trentaine de traductions d'oeuvres littéraires, dont "Autant en emporte le vent" (prix de la société des Gens de Lettres en 1939), "Le Grand Passage", des oeuvres de Stevenson et Smolett... Nombreux articles de critique littéraires et adaptations de films étrangers - "Autant en emporte le vent", "Jules César". "Électre", "La Guerre et la Paix", etc... De 1944 à 1949, directeur littéraire des Éditions du Pavois où il a fait publier les ouvrages de David Rousset "L'Univers concentrationaire" et "Les Jours de notre mort". ** En 1947, cofondateur de la Société Française des Traducteurs, dont il est président depuis 1950. A l'origine, la SFT comprenait 18 membres, aujourd'hui elle en compte 750. En 1953 fonde la Fédération Internationale des Traducteurs qui, de 5 pays membres est passée à 26 et forme un vaste réseau à travers le monde. P.F. Caillé a été réélu président de la FIT en 1966 au Congrès de Lahti en Finlande. En 1954, il fonde la revue Babel, journal de la traduction publié avec le concours de l'UNESCO. Il en est directeur depuis cette date. Dans le domaine de la traduction, P.F.Caillé a joué un rôle grandissant sur le plan national en organisant cette importante profession. Il a pris une part active aux travaux préparatoires de la loi sur le droit d'auteur (1957) et fait reconnaître aux traducteurs la qualité 'écrivains. Il a poursuivi ses efforts pour améliorer la condition des traducteurs, aussi bien littéraires que scientifiques, assurer leur formation dans le cadre des réformes universitaires, les grouper, leur donner conscience de leurs droits et de leurs devoirs, organiser des cycles de conférences et des journées d'études, créer une bibliothèque d'ouvrages techniques et un bulletin d'information "Traduire" dont le prestige a débordé le cadre de nos frontières, prévu des rencontres internationales en France avec le concours des Ministères des Affaires étrangères et culturelles, la Caisse Nationale des Lettres, la Société des Gens de Lettres, le Pen Club et la Confédération des Travailleurs intellectuels. ** Son action, dans le domaine international, n'a cessé d'obéir à deux principes: assurer, par la traduction, le prestige de la culture et de la langue française, créer, avec les pays et les représentants étrangers, un climat d'amitié française. Ses activités, purement bénévoles, l'ont amené à parcourir une grande partie de l'Europe où il a participé à de nombreux congrès, donné des conférences et des articles, noué d'étroites relations avec des écrivains, des savants et des traducteurs, aussi bien dans les États de l'Ouest que de l'Est. La revue "Babel" est diffusée dans le monde entier et intéresse les milieux universitaires et cercles professionnels. ** P.F. Caillé a été chargé par l'UNESCO d'établir un rapport détaillé sur le statut des traducteurs dans le monde, rapport présenté à Londres en 1962 devant le Comité intergouvernemental pour le droit d'auteur, et l'UNESCO continue de faire appel à ses compétences. Au premier Congrès du Français universel à Namur, en 1965, il a apporté l'adhésion de la Société française des Traducteurs à ce mouvement dont les organisateurs viennent de l'inviter à prendre une part active au Congrès de Montréal en 1967, de même que le Haut Comité pour la défense de la langue française lui a récemment demandé un rapport d'ensemble sur les problèmes de la traduction et ceux qu'elle pose dans les pays francophones. En octobre 1966, le Conseil international des auteurs littéraires le nomma président de sa Commission de synthèse après qu'il eut fait adopter son projet sur les travaux de cet organisme. Cofondateur du Prix du meilleur livre étranger (1947), il participe depuis lors aux délibérations de cet important jury. Il est également membre du jury du Prix de traduction de la Société des Gens de Lettres (Prix Halpérine Kaminsky) et du Prix du jeune travailleur intellectuel. ** Membre de la Commission de la professionalité auprès du Ministère du Travail, P.F. Caillé est membre du Pen Club, sociétaire de la Sacom et délégué du Snac pour les questions de cinéma. En 1960, il est entré au Comité de la Société des Gens de Lettres dont il est devenu successivement président de la Commission des finances et d'administration, troisième puis premier vice-président. Pour P.F. Caillé ces diverses activités constituent un tout. Spécialisé dans les problèmes des droits d'auteur et d'organisation conscient de l'importance croissante du rôle des écrivains et des traducteurs, il ne cesse de poursuivre son action dans le sens d'un rapprochement entre les peuples tout en cherchant à étendre le prestige de la langue et de la pensée françaises. ** P.F. Caillé a été nommé chevalier de la Légion d'honneur en 1959 et chevalier de l'Ordre national des Arts et Lettres en 1965, réélu Président au Congrès de Nice en 1974, réélu président de la FIT au Congrès de Montréal en 1977. (Source: "In memoriam Pierre-François Caillé, 1907-1979", Publication de la FIT, p. 7-9).