Bibliographies
Johnson, Samuel (1709-1784)
*Samuel Johnson est un personnage qui a dominé la littérature et la vie culturelle en Angleterre à la fin du XVIIIe siècle. Il est après Shakespeare l'auteur anglais le plus cité. Né à Lichfield, il fréquente l'école primaire dans la même localité. Il est un passionné de la lecture. ** Sa détermination à devenir écrivain le conduit en 1737 à Londres, où il travaille comme rédacteur pour "Gentleman's Magazine". En 1750, il devient lui-même éditeur d'une revue bimensuelle ("The Rambler; The Idler"). Auteur de plusieurs poèmes satiriques dont "London" (Londres, 1738) et "Vanity of the Human wishes> ("La vanité des souhaits humains", 1749), il écrit aussi la biographie de son ami Richard Savage. "The Life of Samuel Johnson", sa biographie par James Bowell avec qui il se lie d'amitié en 1763, est très célèbre. Moraliste et critique, il est l'auteur de quatre pamphlets politiques. En 1781 sa dernière oeuvre "Lives of the English Poets" ("Vies des poètes anglais") est publiée en dix volumes. ** La plus grande réalisation de Johnson demeure son dictionnaire de la langue anglais ("A Dictionary of the English Language") publié en 1751, et qui se démarque des autres dictionnaires par la précision de ses définitions ainsi que ses illustrations littéraires. Ouvrage qui fait autorité pendant plus d'un siècle, ce dictionnaire est sa contribution la plus importante au développement de la langue anglaise. Il renferme une grammaire et une histoire de la langue anglaise. Pour avoir servi de modèle à d'autres dictionnaires élaborés plus tard tels que le "New English Dictionary" ou le "Oxford English Dictionary", le dictionnaire de Johnson est considéré comme un document historique dans la lexicographie anglaise. ** Johnson est un ardent défenseur du classicisme et son dictionnaire arrive bien à point nommé au siècle des Lumières, période où la traduction apparaît comme un acte d'appropriation et où le traducteur cherche à atteindre son lecteur dans son propre pays. Johnson est lui-même l'auteur de quelques traductions du latin, notamment "Voyage to Abyssinia by father Jerome Lobo" (1735) du jésuite missionnaire portugais (1495-1678), et de "Imitation of the third Satire" (1738) de Juvénal (58-130).