Bibliographies
Morellet, l'abbé André (1727-1819)
*Né à Lyon, l'abbé Morellet accomplit ses études à Paris (au Collège des Trente-Trois et à la Sorbonne), puis devint précepteur du fils du chancelier du roi de Pologne et voyagea en Italie. À son retour à Paris, il se lia avec les littérateurs de renom, notamment avec les philosophes, qu'il défendit contre Palissot, et rédigea pour "L'Encyclopédie" des articles de métaphysique et de théologie. C'est de cette époque que date aussi sa traduction du traité "Des délits et des peines" de Cesare Beccaria (1766; en 1771, il donne en français les "Recherches sur le style" du même auteur). Économiste averti et écouté, disciple de Gournay, il se rendit en Angleterre en 1772 et y rencontra le monde savant et politique, ainsi que Franklin. Ses relations facilitèrent les négociations pour la paix; une pension royale, puis une élection à l'Académie française récompensèrent Morellet. Sans ressources après la Révolution, il traduisit de l'anglais des romans (Ann Radcliffe, M. Gr. Lewis, R. M. Roche) ainsi que l'"Histoire de l'Amérique" de William Robertson, et publia des "Observations critiques" (1801) sur "Atala". S'étant rapproché de Lucien Bonaparte, Morellet fut réintégré à l'Institut, puis nommé au Corps Législatif. Avant de mourir, il rassembla des "Mélanges de littérature et de philosophie du XVIIIe siècle" (1818, 4 volumes) et des "Mémoires sur le XVIIIe siècle et sur la Révolution" (1821, publiés par V. Leclerc; 2 volumes). (Source: J.-C. Polet (dir.), "Patrimoine littéraire européen", 1997, t. 9)** Traductions et adaptations: **"Le Manuel des inquisiteurs à l'usage des inquisitions d'Espagne et du Portugal ou Abrégé de l'ouvrage intitulé Directorium Inquisitorum, composé vers 1358 par Nicolas Eymeric". A Lisbonne [Paris], 1762. **"Lettre de M. Gatti" [. . .] "à M. Roux, docteur-régent de la faculté de médecine de Paris". [Paris, 1763].. **"Réflexions sur les préjugés qui s'opposent à l'établissement et aux progrès de l'inoculation", par M. Gatti. A Bruxelles; et se trouve à Paris: chez Musier fils, [1764]. **"Traité des délits et des peines, traduit de l'italien, d'après la troisième édition, revue, corrigée et augmentée par l'auteur. Avec des additions de l'auteur, qui n'ont pas encore paru en italien". Lausanne [Paris], 1766. **"Nouvelles réflexions sur la pratique de l'inoculation", par M. Gatti. A Bruxelles; et se trouve à Paris: chez Musier fils, 1767. **"Recherches sur le style, par Mr. le marquis Beccaria. Traduction de l'italien". A Paris: chez Molini, 1771. **"Relation des voyages entrepris par ordre de Sa Majesté britannique, et successivement exécutés par le commodore Byron, traduite de l'anglois", trad. avec Jean Baptiste Antoine Suard, 4 vols. (Paris: Saillant et Nyon; Panckoucke, 1774). **"Histoire de l'Amérique" [livres 1-8], trad. avec Jean Baptiste Antoine Suard et Hendrick Jansen, 3 vols. (Paris: Panckoucke, 1777) **"Lettre de Brutus à Cicéron". [Paris]: Barbou, [1783]. *"Observations sur la Virginie, par M. J[efferson], traduites de l'anglois"(Paris: Barrois, l'aîné, 1786). **"L'Italien, ou le Confessionnal des pénitens noirs", 3 vols. (Paris: Denné jeune, 1797). **"Les Enfans de l'abbaye, par Mme Régina Maria Roche; traduit de l'anglais par André Morellet", 6 vols. (Paris: Denné jeune, 1797). **"Histoire de l'Amérique, livres 9 et 10, contenant l'histoire de la Virginie jusqu'à l'année 1688 et celle de la Nouvelle-Angleterre jusqu'en 1652. Ouvrage posthume de feu Robertson" (Paris: [Denné jeune], 1798). **"Clermont, par Mme Régina Maria Roche, auteur des "Enfans de l'abbaye," traduit de l'anglais par André Morellet", trad. avec Louis Claude Chéron, 3 vols. (Paris: Denné jeune, [1798]). **"Phédora ou la forêt de Minski", trad. avec Louis Claude Chéron, 4 vols. (Paris: Guillaume Denné, 1799). **"Constantinople ancienne et moderne et description des côtes et isles de l'Archipel et de la Troade", 2 vols. (Paris: Denné, an VII [1799]). **"Voyage de découvertes, à l'océan Pacifique du Nord, et autour du monde; dans lequel la côte nord-ouest de l'Amérique a été soigneusement reconnue et exactement relevée; ordonné par le roi d'Angleterre, principalement dans la vue de constater s'il existe, à travers le continent de l'Amérique, un passage pour les vaisseaux, de l'océan Pacifique du Nord à l'Océan Atlantique septentrional; et exécuté en 1790, 1791, 1792, 1793, 1794 et 1795", 3 vols. (Paris: Imprimerie de la République, an VIII [1799]). (Morellet a traduit le vol. 3; Jean Nicolas Démeunier a traduit les vols. 1-2).**(Source des traductions: Dorothy Medlin (Winthrop University) et Jeffrey Merrick (University of Wisconsin -- Milwaukee) http://www.c18.org/biblio/morellet.html