| ID AXON | 128 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Author(s) | Eloisa Paganoni | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Date | 11-11-2025 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Title | Trattato per la fondazione della lega di città e stati federali promossa da Antigono e Demetrio | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Abstract (max. 650 characters with spaces included) | Il trattato, che sancisce la fondazione della Lega di città e stati federali greci promossa dal re Antigono Monoftalmo e da suo figlio Demetrio Poliorcete, è stato ritrovato nel santuario di Asclepio a Epidauro. Questa Lega era formalmente una symmachia e prevedeva un sinedrio, costituito dai rappresentanti degli stati membri, cinque proedri e uno stratego, rappresentante di Antigono e Demetrio. Le clausole dell'accordo specificano i tempi e i luoghi delle riunioni del sinedrio, i doveri dei membri e le pene in caso di mancato adempimento degli obblighi. Non è possibile stilare l'elenco completo dei firmatari dell'accordo, ma tra essi sono di certo da annoverare Epidauro e le realtà politiche dell'Acaia e dell'Elide. Potrebbero aver partecipato all'alleanza anche le aree del Peloponneso liberate da Demetrio subito prima della fondazione della Lega: l'Acte, l'Arcadia (eccetto Mantinea), Argo, Sicione e Corinto. Tra i membri della coalizione è forse annoverabile anche Atene dal momento che la città votò un decreto in onore di Adimanto di Lampsaco, il quale ricoprì un qualche ruolo nella Lega. I termini dell'accordo, che fu stipulato per organizzare un contingente militare contro Cassandro, rivelano che la Lega, qualora si fosse dimostrata una realtà duratura, avrebbe consentito agli Antigonidi estendere la loro egemonia su buona parte della Grecia. Tuttavia la Lega, nata nel 302 a.C., cessò di esistere l'anno successivo, quando Antigono morì nella battaglia di Ipso. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| To see the commentary follow the link | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Object type | Stele; limestone; 73 × 190 × 14 cm. Fragmentary. Dodici frammenti (a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m) che consentono di ricomporre tre porzioni di una stele opistografa, la cui altezza complessiva, stimata grazie alla sopravvivenza dei margini superiore e inferiore, era di almeno 190 cm. La prima porzione è costituita dal frammento l, che è inciso su entrambi i lati e conserva le sezioni I e IV del testo. La seconda porzione è costituita dal frammento h, che è anch’esso inciso su entrambi i lati e trasmette le sezioni II e V del testo. Della terza porzione, composta dai frammenti a, b, c, d, e, f, g, i, k, m, sopravvive solo il lato anteriore, che conserva la sezione III del testo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Chronology | 302/01 BC. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Type of inscription | Treaty. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Findspot and circumstances |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Preservation place | Greece, , Museo archeologico. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Script |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Lemma | Baunack 1895, nr. 6, 61, nr. 7, 24 (f-g, ll. 94-98); IG IV 924 (a-g, ll. 56-70); Wilhelm 1911, 31-44 (b, f-g, ll. 91-99); Kavvadias 1918, 132-134 (a, c-d, f-k, ll. 17-59, 118-152); Kougeas 1921, 6-7 (a-d, f-k, ll. 17-59, 118-152); Wilcken 1922, 125-127 (a-d, f-g, i- k, ll. 56-100); Wilhelm 1922, 60-61 (a-d, f-g, i- k, ll. 56-100) [SEG I, 75]; Roussel 1923, 120-139 (a-d, f-k, ll. 17-100, 118-152); Wilcken 1927, 286-290 (a-l, ll. 1-152); IG IV².1 68 e Addenda p. 143 (a-l, 1-152) [Moretti, ISE I nr. 44]; Bengtson 1937, 159, 162-167 (l, ll. 91, 104-115); I.Epidauros Asklepieion nr. 23 (a-m, ll. 1-17, 56-68, 81-98, 104-116); Staatsverträge III nr. 446 (a-m, ll. 1-152) [Ager, Arbitrations nr. 14 (ll. 34-37, 83-86, 109-110)]. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Text |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Apparatus | || 2 [---]δυνα- Wilcken 1927; τῶι βα]σιλεῖ δυνα- Peek || 3 και[..] Peek; OṆẸKEỊỊỊ καỊ[---] Hiller von Gaertringen || 4 ἢ καλῶς Wilcken 1927; τοὺς] Ἔ̣λληνας εἰς Peek || 5-6 τ̣ῆ̣ς̣ αὐτο…|[--- Wilcken 1927; τὰς] πόλεις αὐτοκρά[τορας Peek || 6 α̣σ̣ι π̣ο̣ε̣ι̣ Peek || 7-8 [---]ι̣ τοῖς σύμ|[πασιν Ἕλλησιν τοῖς κατὰ τὴν Εὐρώπην μετέχουσι τοῦ] συνεδρίου φιλίαν εἶναι καὶ Wilcken 1927; [---]ν Ἕ̣λλησι συν̣ῆ̣ι ὁμ̣ιλ̣ία̣ ποήσασθαι τοὺς συνέ|[δρους----] τοῖς δὲ μετέχουσι τοῦ συνεδρίου φιλίαν εἶναι καὶ Peek || 9 [συμμαχίαν εἰς ἅπαντα τὸν χρόνον πρὸς τοὺς] βασιλεῖς Wilcken 1927; [συμμαχίαν εἰς ἀεί — μηθένα δὲ συμ]μάχεσθαί [τιν]ι πρὸς Ἀντίγονον Peek || 10 [καὶ τοὺς τούτων ἐκγόνους, ὥ]σ̣τ̣ε̣ κ̣α̣ὶ χ[ρῆσ]θαι τοῖ[ς αὐτοῖς] ἐχθροῖς καὶ φίλοις Wilcken 1927; [---π]ο̣λὺν̣ κ̣α̣ὶ χρᾶσθαι τοῖς αὐτοῖς ἐχθροῖς καὶ φίλοις Peek || 11 [---] τοὺς βασιλεῖς Ἀντί- Wilcken 1927 || 12 [---] μετεχόντων τοῦ συνε- Wilcken 1927 || 13-14 [δρίου…….πολεμίους δὲ εἶναι πᾶσι τοῖς τῆς] ε̣ἰ̣ρ[ή]νη̣ς [τῆς] π̣α̣τ̣ρώιας μετέχου|[σιν, ἐάν τινες ἐπὶ πολέμωι τινὸς τῶν συμμάχων ἴωσιν ἢ] φ̣ρ̣ούρια Wilcken 1927 || 16 [λιτείας---] Wilcken 1927; [λιτείας--- δ]ικ̣αία[ς] ἀπὸ τῶν παρε[κβαινόντων ---] Peek || 18 θρασυ Kavvadias, Roussel; θ?ρασυ Kougeas || 23 [πόλεμος----] Kavvadias; [ἐξεῖναι---] Kougeas || 25 στρατη[γὸν] Kavvadias, Kougeas || 25-26 στρατη|[γεῖν Wilcken 1927 || 27-28 ἀπ]άτριδες θ?ανα|[τούθωσαν Kavvadias, Kougeas; [---π]ατρίδες θανα|[τ--- Roussel; [---π]ατρίδες θ(?)ανα|[τ--- Wilcken 1927 || 29-30 ἐν[δη|μῆι----] Kavvadias | ἐν|[δημῆι---] Kougeas; ἐναν]τ̣ίων στρατευο[μένων Kougeas; ἐκ τῶν ὁμολο]γιῶν στρατευο[μεν — Wilcken 1922 || 32-33 [---]ιων στρατευο|[μένων Kavvadias; [---ἐναν]τ̣ίων στρατευο|[μένων Kougeas; [---]ιων στρατευο|[μέν---] Wilcken 1922; ἐκ τῶν ὁμολο]γιῶν στρατευο|[μεν---] Wilcken 1927 || 33-34 καθαυτ|[---] Kavvadias; καθ’ αὑ|[τῶν--- Kougeas || 35-36 εἰσαγ[ά[?)|γηι----οἱ σύν]εδροι Kavvadias; εἰσαγ|[γέλλειν--- οἱ σύν]εδροι Kougeas; εἰσαγ[.]|[----οἱ σύν]εδροι Wilcken 1922; εἰσαγ|[γελλέτω ὁ βουλόμενος (?)......εἰς τοὺς προέδρους (?) οἱ δὲ σύν]εδροι Wilcken 1927; εἰσαγ|[γελλέτω περὶ αὐτῶν ὁ βουλόμενος εἰς τοὺς συνέδρους· οἱ δὲ σύν]εδροι Hiller von Gaertringen || 37 [σαν---]ειν ἢ ἀποτεῖσαι Kavvadias; [σαν---ὅτι χρὴ παθ]εῖν ἢ ἀποτεῖσαι Kougeas || 38 Kavvadias non legge alcuna lettera; [---ἡ θά]λαττα καθαρὰ ἦι Kougeas; [---] ΚΑΤΤΑΕΑΟΛΗΝ Roussel; [ἐπιμελεῖσθαι δὲ---ὅπως ἡ θά]λαττα καθαρὰ ἦι Hiller von Gaertringen || 39 [---]ς δὲ χρῆσθαι Kavvadias, Kavvadias; [----πολ]ιτείαις δὲ χρῆσθαι Roussel; [ληιστῶν----πολ]ιτείαις δὲ χρῆσθαι Hiller von Gaertringen || 40-41 [τοῖς πατρίοις (?)----συ]μμαχίαν — ἵνα δὲ αἱ|[---] Kougeas; [ταῖς πατρίαις----κατὰ τὴν συ]μμαχίαν — ἵνα δὲ δί|[κ--- Hiller von Gaertringen || 44 [σμῶι----]αι ἂν αἱρεῖσθαι Kougeas; [σμῶι----ἐὰν δέ τις εἴπηι ἢ ἐπιψηφίσηι ὡς δεῖ----]ιαν αἱρεῖσθαι Hiller von Gaertringen || 45-46 κρινι(?)|[---- Kougeas; κρίνε̣|[σθαι ὑπὸ τῶν συνέδρων Hiller von Gaertringen || 49 [---]ες καθαυτων Kavvadias; [---]ες καθ’ αὑτῶν Kougeas, Hiller von Gaertringen || 55 [---]ιχ[----] Kavvadias || 56 ․․․οσο Kavvadias, Roussel; ․․․οσοι[---] Kougeas; ․․․οσον̣ δὲ δο[κεῖ---] Peek || 57 [….]σ τῶν [---] Kavvadias; […]ΙΑΣΤΟΝ[---] Kougeas; [․․]ι̣ ἔστω ν[---] Hiller von Gaertringen || 58 [ἢ] παρὰ τὸν Kavvadias; ἢ παρὰ τῶν Kougeas; ἢ παρὰ τῶν [συνέδρων] Roussel; ἢ παρὰ τῶν [ἀ]γων[ιζομένον Peek || 60 ὅθε[ν---] ἐ- Kavvadias; ὅθε[ν---] μ[ὴ] ἐ- Roussel; ὅθεν[----] μὴ ἐ- Hiller von Gaertringen || 61 ξεῖναι [---]εσ[…]οντας [μηδὲ τοὺ]ς σuνέ- Kavvadias; ξεῖνα[ι μηδενὶ εἴ]ρ[γ̣ειν τοὺς σuνέδρους μηδὲ τοὺς π]ρεσβεύοντας ε[ἰς τοὺς συνέ]- Kougeas; ξεῖνα[ι δὲ κωλύειν μήτε τοὺς σuνέδρους μήτε τοὺς πρ]εσ[βεύ]οντας [πρὸς τοὺ]ς συνέ- Wilhelm 1922; ξεῖνα[ι δὲ μηδένι τοὺς πρέσβεις μήτε τοὺς σuνέδρους μήτε τοὺς πρ]εσ[βεύ]οντας [πρὸς τοὺ]ς συνέ- Roussel; ξεῖνα[ι δὲ συλᾶν μήτε τοὺς παρὰ τῶν Ἑλλήνων(?) πρ]εσβεύοντας π[ρὸς το]ὺς συνέ- Hiller von Gaertringen || 62 ἀποστελλομέ[νους παρὰ τῶν σ]υνέδρων Kavvadias, Kougeas; ἀποστελλομέ[νους ὑπὸ τῶν συ]νέδρων Wilhelm 1922 || 63 ἐκπεμπομένου[ς---(?)]ας Kavvadias; ἐκπεμπομένου[ς πεζοὺς καὶ ναύ]τ̣ας Kougeas; ἐκπεμπομένου[ς ἄνδρας μήτ’ ἰόντ]ας Wilhelm 1922; ἐκπεμπομένου[ς μήτε ἐξιόντ]ας Roussel, Hiller von Gaertringen || 64 ἐπὶ τὰ[ς πόλεις μ]ηδὲ Kavvadias; ἐπὶ τὰ[---] Kougeas; ἐπὶ τὰ[ς ἰδίας ἑστίας (?) μ]ηδὲ Wilhelm 1922; ἐπὶ τὰ[ς πατρίδας μ]ηδὲ Roussel; ἐπὶ τὰ[ς πατρίδας] μηδὲ Wilcken 1927, Hiller von Gaertringen || 64-65 κατε[γ]|{γ}υ[ᾶν ἐπ’ οὐδεμιᾶ]ι Kavvadias; κατε[γ]|γυᾶ[ν ἐπ’ οὐδεμ]ι[ᾶ]ι Kougeas; κατεγ|γυᾶ[ν ἐπὶ μηδεμ]ιᾶι Wilhelm 1922 || 65 τι[ς ταῦτα πράττηι], ἄρχοντες Kavvadias || 66 πό[λεω]ν κ[ω]λυέτωσαν καὶ οἱ σύ[μμαχοι κωλυέτ]ωσαν Kavvadias; πό[λε]ων κωλυέτωσαν καὶ οἱ σύ[νεδροι δικαζέτ]ωσαν Kougeas; πό[λεω]ν κωλυέτωσαν καὶ οἱ σύ[νεδροι κρινέτ]ωσα Wilhelm 1922; πό[λεω]ν κωλυέτωσαν καὶ οἱ σύ[νεδροι Βοηθεί(?)]ωσαν Roussel; πό[λε]ω̣ν κ[ω]λ̣υέτωσαν καὶ οἱ σύ[νεδροι …….]ωσαν Wilcken 1927; πό[λε]ων κωλυέτωσαν καὶ οἱ σύ[νεδροι ἀποτεισάτ]ωσαν Peek || 67 το[---(?) ἐ]ν Kavvadias; τρὶ[ς τοῦ ἐνιαυτῦ ἐ]ν Kougeas; τοῖ[ς ἱεροῖς ἀγῶσιν(?), ἐ]ν Wilhelm 1922, Wilcken 1927 || 68 καὶ [τοῖς ἄρχουσι (?) κα]ὶ τῶι Kavvadias; καὶ [τῶι βασιλεῖ] ἢ τῶι Kougeas; [τῶι βασιλεῖ καὶ] τῶι Wilhelm 1922; <τοῖς βασιλεῦσιν ἢ> [τῶν στρατηγ]ῶι τῶι Wilcken 1927 || 71 ὑ[π]ὸ Kavvadias, Wilhelm 1922, Roussel; ὑπ̣ὸ Wilcken 1927 || 73 ἀγῶνες ἄ[γ]ω νται Kavvadias, Wilhelm 1922; ἀγῶνες [γίν]ωνται Kougeas, Wilcken 1927 | τοῖς συνέδροις [κύρια] Wilhelm 1922 || 76 συνέδρω[ν Kavvadias || 77-78 πόλε[μος μὴ ἐνδη]|μῆι (?) Kavvadias, Kougeas, Wilhelm 1922 || 78-79 τοὺς [προέδρους (?) δ’ ἀ]|γαγεῖν Kavvadias; τούτους [δὲ συνα]|γαγεῖν Kougeas; τοὺς [δὲ προέδρους συνα]|γαγεῖν Wilhelm 1922; τοὺς [δὲ προέδρους συ]ν̣̣άγειν Wilcken 1927; τοὺς [δὲ λαχόωτας συν|{γ}άγειν Roussel || 79 κ[αὶ δύο] γραμματεῖς Kougeas | κοιν[οῦ — Kavvadias; κοιν[οῦ λαμβανεῖν καὶ...] Kougeas; κοιν[οῦ ἑλομένους καὶ ?] Wilhelm 1922; κοιν[οῦ δόγματος(?) καὶ τοὺς] Hiller von Gaertringen, Moretti || 80 κ[οινῆι] δόξη[ι---] Kavvadias; κ[οινῆι] δόξη[ι προσγράψαντάς τε (?)] Roussel || 81-82 ἔ[χειν (?) ἀν]τίγροφα[…..(?)]ας ν[---]|σας Kavvadias; ἔχ[ειν ἀν]τίγροφα [σεσημ]ασμ[ένα, καὶ τὰς γνώμας πά]|σας Kougeas; ἔ[χειν (?) ἀν]τίγροφα [σεσημ]ασμ[ένα καὶ τὰς πρεσβείασς τὰς ἐλθού]|σας Wilhelm 1922; ε[…..ἀν]τίγροφα[…..]ας ν̣[---]|σας Wilcken 1922; [ἔχοντας (?) ἀν]τίγροφα [καὶ τ]ὰς [κειρωτονίας (?)πά]|σας Roussel; εὔ̣[σημα ἀν]τίγροφα [ἔχοντ]ας κ̣[αὶ τὰς γνώμας πά]|σας Wilcken 1927 || 82 τ[…..(?)]ηυ[…..(?)]ζειν [---] Kavvadias; τ[οῦ λέγειν] ἢ χ[ρηματί]ζειν ἐ[ν κόσμωι (?) τοὺς δέ συνεδρεύ]- Kougeas; τ[ῶν λέγειν] ἢ (?) χ[ρηματί]ζειν ἐ[θελόντων (?) κυρίους] Wilhelm 1922; τ[οῦ….]η χ[ρηματί]ζειν ε[……..κυρίους] Wilcken 1922; τ[οῦ πάντ]η χρ̣[ηματί]ζειν ε[ὐκόσμως, κυρίους] Roussel, Wilcken 1927, Hiller von Gaertringen || 83 οντας Kavvadias, Kougeas | [---γ]ησθαι[---] Kavvadias; — [ὁ βουλόμενος δ’ εἰση]γήσ<ασ>θαι γ[νώμην ὑπὲρ τῶν] Kougeas; — [ἂν δέ τις εἰση]γήσ<ασ>θαι [βούληταί τι τῶν] Wilhelm 1922; — [οἱ δέ τι εἰση]γήσ<ασ>θαι β̣[ουλόμενοι περὶ τῶν] Wilcken 1922; — [ἂν δέ τις εἰση]γήσ<ασ>θαι π̣[ροαιρῆταί τι τῶν] Wilcken 1927, Hiller von Gaertringen || 84 εἰσαγ[έτωσαν τοὺς τὰ ὑ]- Kavvadias; εἰσαγ[γεῖλαι τοὺς τὰ ὑ]- Kougeas; εἰσαγ[γεῖλαί τινας ὡς ὑ]- Wilhelm 1922, Wilcken 1927, Hiller von Gaertringen || 85 παρα]πειθομέν[ους---] Kavvadias; μὴ] πειθομέν[ους τοῖς κοινῆι δεδογμέ]- Kougeas; μ]ὴ πειθομέν[ους τοῖς γεγραμμέ(?)]- Wilcken 1922; μ]ὴ πειθομέν[ους τοῖς ὡμολογημέ]- Wilhelm 1922, Wilcken 1927, Hiller von Gaertringen; μὴ] πειθομέν[ους τοῖς τοῖς γεγραμμέ]- Roussel || 86 ἀπογραφέσθω[σαν---] Kavvadias; ἀπογραφέσθω [εἰς τοὺς προέδρους] Kougeas; ἀπογραφέσθω[σαν πρὸς τοὺς προέδρους] Wilcken 1922; ἀπογραφέσθω [πρὸς τοὺς προέδρους] Wilhelm 1922, Roussel, Wilcken 1927, Hiller von Gaertringen || 87 — ὑπευθύνους [δὲ εἶναι καὶ(?) τοὺς] Kavvadias; — ὑπευθύνου[ς δὲ πάντων εἶναι τοὺς] Kougeas; —ὑπευθύνου[ς δὲ εἶναι τοὺς προ]- Wilhelm 1922, Wilcken 1927; — ὑπευθύνους [δ’ὑπάρχειν τοὺς] Wilcken 1922, Roussel; — ὑπευθύνους [δὲ πάντων εἶναι τοὺς] Hiller von Gaertringen || 88 κατὰ [---] Kavvadias; κατὰ [τῶν προεδρευσάντων εἰς] Kougeas; κατ’ α[ὐτῶν ὁ βουλόμενος εἰς] Wilhelm 1922; κατ’ α[ὐτῶν ὁ βουλόμενος πρὸς] Wilcken 1922, Wilcken 1927, Hiller von Gaertringen || 89 [---εἰσα]- Kavvadias; [ὁ βουλόμενος, οὗτοι δὲ εἰσα]- Kougeas; [οἱ δ’εἰσα]- Wilcken 1922; [οὗτοι δὲ τὰς γραφὰς εἰσα]- Wilhelm 1922; [οἱ δὲ μετα]λ̣α̣β[όντες εἰσα]- Wilcken 1927, Hiller von Gaertringen; [οἱ δέ---εἰσα]- Roussel || 90 τοὺς συ[νέδρου]ς ἐν Wilhelm 1922 | ἐ[δραζ]ομέν[ους κοινῆι ἀγορᾶι (?)] Kavvadias; ἐ[πιγιν]ομένη[ι κοινῆι συνόδωι] Kougeas; ἐ[πιγιν]ομέν[ηι ἕδραι — καὶ (?)] Wilcken 1922; ἐ[πιγιν]ομέν[ηι ἕδραι. — Νῦν δὲ] Wilhelm 1922; ἕ[δραι τῆς ἐσ]ομέν[ης συνόδου] Roussel; ἕ̣[δραι τῆι ἐσ]ομένη̣ι [ἑξῆς---καὶ (?)] Wilcken 1927, Hiller von Gaertringen || 91 [δὲ…..] ων ραστ[……Ἂν] Kavvadias; [τοὺς ὑπὸ τ]ῶν βασι[λέων ταχθέντα. — Ἂν] Kougeas, Wilhelm 1922; [ἀεὶ τοὺς π]αρ[ὰ] τ̣ῶν βασιλέων. — ἂν] Wilcken 1927, Hiller von Gaertringen || 92 κατ]ὰ τὰς [συνθήκα]ς συνέδρους [εἰς τὰς κοινὰς] Kavvadias, Wilcken 1922; κ̣α̣τὰ τὰς [ὁμολογία]ς συνέδρους [εἰς τὰς γινομένας] Kougeas; κατὰ τ[ὰς συνθήκα]ς συνέδρους [εἰς τὰς κοινὰς] Wilhelm 1922; κατὰ τὰς [ὁμολογία]ς το]ὺς συνέδρους [εἰς τὰς] Roussel; κατὰ τὰς [συνθήκας το]ὺς συνέδρους [εἰς τὰς] Hiller von Gaertringen || 93 [καθ’ ἕκα]στον τῶν [συνέδρων δ]ύο ἑκάστης ἡ[μέρας δραχμὰς] Kavvadias; κ[αθ’ ἕκα]στον τὸ[ν συνέδρον δ]ύο ἑκάστης τ[ῆς ἡμέρας δραχμὰς] Kougeas; [---ἕκα]στον τὸ[………δ]ύο ἑκάστης τ[ῆς….] Wilhelm 1911; [καθ’ ἕκα]στον τὸ[ν συνέδρον δ]ύο <δραχμὰς> ἑκάστης τ[ῆς ἡμέρας] Wilcken 1922; κ[αθ’ ἕκα]στον τὸ[ν συνέδρον δ]ύο ἑκάστης τ[ῆς ἕδρας μνᾶς] Wilhelm 1922; [καθ’ ἕκα]στον το[ύτων δραχμὰς δ]ύο ἑκάστης τ[ῆς ἕδρας] Roussel, Wilcken 1927, Hiller von Gaertringen || 94 ἂν μή τι[να αἰτί]αν νοσήσας ἐξ[ενέγκηι οὗτος] Kavvadias; ἂν μή τι[ς τὴν ἀρρωστί]αν νοσήσας ἐξ[ομόσηται αὐτός] Kougeas; ἂν μή τι[…….]νοσήσας ἐξ[…..] Wilhelm 1922; ἂν μή τι[ς τὴν ἕδρ]αν νοσήσας ἐξ[ομόσηται —] Wilcken 1922, Wilhelm 1922; ἂν μή τις [τῶν συνέδρ]ω̣ν νοσήσας ἐξ[ομόσηται] Wilcken 1927; ἂν μή τι[ς τῶν συνέδρ]ω̣ν νοσήσας ἐξ[ομόσηται] Hiller von Gaertringen || 95 τὴ]ν τεταγμένην [ἢν ἂν ὁ ἄρχων (?) πα]- Kavvadias, ; τὴ]ν τεταγμένην [ὅταν ὁ βασιλεὺς πα]- Kougeas; τὴ]ν τεταγμένην [……] Wilhelm 1911; τὴ]ν τεταγμένην [ἢν ἂν ὁ ἡγεμὼν (?) πα]- Wilcken 1922, Wilhelm 1922; τὴν συ]ντεταγμένην, [ὅταν πα]- Roussel, Wilcken 1927, Hiller von Gaertringen || 96 ραγγέλληι ἀ[ποτιν]έτω ἑκάστης ἡμέρας [κατὰ] τὸν ἱππέα ἡμιμ[ναῖον, — κα]- Kavvadias; ραγγέλληι ἀ[ποτιν]έτω ἑκάστης ‹τῆς› ἡμέρας [ κατὰ] τὸν ἱππέα ἡμιμ[ναῖον, — κα]- Kougeas; [..17… ἀπ]ο[τιν]έτω ἑκάστης ἡμέρας [ κατὰ] τὸν ἱππέα ἡμιμ[ναῖον — Wilhelm 1911; ραγγέλληι ἀ[π]ο[τιν]έτω ἑκάστης ἡμέρας [— κατὰ μὲν] τὸν ἱππέα ἡμιμ[ναῖον, κα]- Wilcken 1922, Wilhelm 1922; ραγγέλ{λ}ηι ἀ[ποτιν]έτω ἑκάστης ‹τῆς› ἡμέρας [κατὰ] τὸν ἱππέα ἡμιμ[ναῖον — κα]- Wilcken 1927; ραγγέλ{λ}ηι ἀ[π]ο[τιν]έτω ἑκάστης ἡμέρας [— κατὰ μὲν] τὸν ἱππέα ἡμιμ[ναῖον — κα]- Hiller von Gaertringen || 97 τὸ[ν ὁπλίτην] εἴκοσι δραχμάς — κατὰ [δὲ τὸν ψιλὸ]ν δέκα δραχμά[ς — καὶ κα]- Kavvadias; τὸ[ν] ὁπλί[την] εἴκοσι δραχμάς — κατὰ [τὸν (?) ψιλὸ]ν δέκα δραχμά[ς — καὶ κα]- Kougeas; κατὰ δὲ] ὁπλί[την] εἴκοσι δραχμάς — κατὰ [τὸν (?) ψιλὸ]ν δέκα δραχμά[ς — καὶ κα]- Wilhelm 1911; τὸ[ν] ὁ[π]λί[την] εἴκοσι δραχμάς — κατὰ [τὸν (?) ψιλὸ]ν δέκα δραχμά[ς — καὶ κα]- Wilcken 1922, Wilhelm 1922; τὸν̣ ὁ̣π̣λί[την] εἴκοσι δραχμάς — κατὰ [δὲ τὸν ψιλὸ]ν δέκα δραχμά[ς — καὶ κα]- Wilcken 1927, Hiller von Gaertringen || 98 το[ξότην πέντε δ]ραχμάς Kavvadias; τὸ[ν] ναύτην [.…δ]ραχμάς Kougeas, Wilcken 1922, Roussel, Peek; τὰ δὲ] ναύτην [.…δ]ραχμάς Wilhelm 1911; τὸ[ν] ναύτην [πέντε δ]ραχμάς Wilhelm 1922 || 99 το [---(?)] Kavvadias; [το]ῖς ἄλλοις Ἕ[λλησιν] Wilhelm 1911, Wilhelm 1922; τοῖς ἄλλοις Ἕ[λλησιν] Peek || 104 μὴ ἐξεῖναι δὲ [---] Wilcken 1927, Hiller von Gaertringen; μὴ ἐξεῖναι δὲ [τὴν δύναμιν τὴν συντεταγμένεν πρότερον ἐς τὴν πατρίδα] Bengtson, Moretti; μὴ ἐξεῖναι δὲ ἀντὶ [το]ύ̣των ἣ μ[είονα---] Peek || 105 ἄ̣χρι(?) ἂ̣ν̣ ἴωσι [---ἕ] Wilcken 1922, Hiller von Gaertringen; ἄ̣χρι (?) ἂ̣ν̣ ἴωσι[ν οἴκαδε πάντες. τὸν δὲ ἀτακτοῦντα ἀποτίνειν καθ’ ἕ Bengtson, Moretti || 106 α̣ν[---] Wilcken 1927, Hiller von Gaertringen; ἄν[δρα---δραχμάς ἐκάστης ἡμέρας, ἀφ’ ἧς ἀπῆλθον αἱ δυνάμεις] Bengtson, Moretti || 107 οἱ μισθωτοὶ [……]σ̣αν οἱ τοξό̣[ται(?)---] Wilcken 1922; οἱ μισ[θ]ωτοὶ [……]σαν οἱ τοξό[ται (?)---] Hiller von Gaertringen, Moretti || 108 [..]νος ενδε [……]α δὲ οι̣[---] Wilcken 1927; [μηδε]νὸς ἐνδ̣ε[εῖς․․․]α δὲ οι̣[---] Hiller von Gaertringen; [μηδε]νὸς ἐνδε[εῖς․․․]α δὲ οι̣[---πόλις ἢ] Moretti; [..]ωνος ἐνδεῖ, κριν̣έ[τ]ω δὲ ὁ τοῦ λο[---ἐὰν δέ ἢ] Peek || 109 [μεν]ο̣ς ἢ ἰδιώτης ο̣σ̣[---] Wilcken 1927, Hiller von Gaertringen; [ἔθν]ος ἢ ἰδιώτης ὅσ[τις ἄν τι ποιήσηι κατὰ τῶν ἐν ταῖς πρὸς τοὺς βασιλεῖς συνθήκαις] Bengtson, Moretti; [πόλ]ις ἢ ἰδιώτης πα[ρα]βαίνηι τινὰ τ[ῶν---τῶν] Peek || 110 [γεγ]ραμμένων ζημιούντωσαν [---] Wilcken 1927; [γεγ]ραμμένων ζημιούντωσαν [οἱ μὲν πρόεδροι κατὰ τὰ τοῦ συνεδρίου δόγματα] Bengtson, Moretti; [γεγ]ραμμένων ζημιούντωσαν [oἱ σύνεδροι---κατα]- Peek || 111 […ε]ιν δὲ τὰς ζημίας τοὺς μὲν [---] Wilcken 1927; [τάττε]ιν δὲ τὰς ζημίας τοὺς μ̣ὲν [συνέδρους κατὰ τὰ κοινὰ δόγματα συνόδου κυρίας] Bengtson, Moretti; [τάττε]ιν δὲ τὰς ζημίας τοὺς μ̣ὲν [---, τοὺς δὲ---] Hiller von Gaertringen; [βαλε]ῖν δὲ τὰς ζημίας τοὺς μ̣ὲν ἰδι[ώτας---] Peek || 112 [γενομέν]ης, τὰς δὲ πόλεις ὁ στρατη[γὸς---] Wilcken 1927; [γενομέν]ης, τὰς δὲ πόλεις ὁ στρατηγὸ̣[ς ἀπογραφέσθω πρὸς τοὺς προέδρους τοὺς τοῦ] Bengtson, Moretti || 113 [συνεδρίου] τὰ εἰσενεχθέντα χρήματα [ τὰ παρὰ τούτων τῶν παρανομούντων Bengtson, Moretti; [ἀναλωθή]τ̣ω εἰς ὃ ἂν δόξηι τοῖς συνέδροις […..καὶ ὅπως ἂν οἱ] Bengtson, Moretti | […….]τ̣ω εἰς ὃ ἂν δόξηι τοῖς συνέδροις [---] Wilcken 1922 || 115 [……..το]ῦ συνεδρίου βούλωνται. μὴ ἐ̣ξ̣[εῖναι δὲ---] Wilcken 1927, Hiller von Gaertringen; [πρόεδροι το]ῦ συνεδρίου βούλωνται. μὴ ἐ̣ξ[εῖναι δὲ---] Bengtson, Moretti; [……το]ῦ συνεδρίου βούλωνται. μὴ ἐ̣ξεῖναι δ[ὲ---] Peek || 119 τες [---] Kavvadias, Wilcken 1922; τες δ[---οὐ] Kougeas || 120 δ’εις[--- Kavvadias, Wilcken 1922, Wilcken 1927; δεὶς[--- Kougeas; δεις[--- Hiller von Gaertringen || 123 ναλισκο[με---] Kavvadias; ναλισκομ[---] Kougeas || 124 ἂ[ν---] Kavvadias, Kougeas || 125 [μὴ---] Kavvadias, Kougeas || 126 ως αλλισως κ[---] Kougeas || 127 γίνων̣[ται---] Kavvadias, Kougeas || 130 συμμαχίαι γεγ[ενημένηι---] Kavvadias, Wilcken 1922; συμμαχίαι γεγε̣[νημένηι---] Kougeas; συμμαχίαι γεγ[---] Roussel || 131 ἀντιβούλωντα[ι---] Kavvadias; ἄν τι βούλωντα[ι---] Kougeas, Roussel; ἄν τι βούλωντα[ι oἱ βασιλεῖς ἐπανορθῶσαι τῶνδε τῶν συνθηκῶν περὶ] Hiller von Gaertringen || 132 τῶν συμφερόντ[ων---] Kavvadias, Kougeas; τῶν συμφερόντ[ων τοῖς βασιλεῦσιν καὶ τοῖς Ἕλλεσιν (?) ---] Wilcken 1922; τῶν συμφερόντ[ων, προτιθέτωσαν δ’ oἱ πρόεδροι εἰς τούς συνέδρους καὶ] Hiller von Gaertringen || 133 οὗτοι ἐπανορθώ[σθωσαν---ὁμο]- Kavvadias; οὗτοι ἐπανορθωσ[---τὰς ὁμο]- Kougeas; οὗτοι ἐπανορθω[σάτωσαν---τὰς ὁμο]- Wilcken 1922, Roussel; οὗτοι ἐπανορθωσ[άτωσαν, καὶ τοῦτο κύριον ἔστω. ἀναγράψαι δὲ τὰς ὁμο]- Moretti || 134 τοὺς [---στή]- Kavvadias; τοὺς [ὅρκους---εἰς στή]- Kougeas, Wilcken 1922, Roussel; τοὺς [ὅρκους τοὺς μετέχοντας τοῦ συνεδρίου εἰς στή]- Wilcken 1927, Hiller von Gaertringen || 135 κα[ὶ---] Kavvadias; κα[ὶ στῆσαι---εἰς Νεμέ]- Kougeas; κα[ὶ στῆσαι---μὲν εἰς---] Wilcken 1922; κα[ὶ στῆσαι…….μὲν εἰς…….Ἀργείους δ’ εἰς Νεμέ]- Wilcken 1927 || 137 εἰς [---] Kavvadias, Kougeas; εἰς [ τό ἱερὸν τοῦ Διὸς Ἁμαρίον (?)---] Wilcken 1922; εἰς [Αἴγιον (?)εἰς τὰ ὲπιφανέστατα ἱερά, ὁμοίως δὲ στῆσαι] Wilcken 1927 || 138 ὁμολογία[ς---συ]- Kavvadias; ὁμολογία[ς---τοῦ συ]- Kougeas, Wilcken 1922; ὁμολογία[ς καὶ τοὺς ὅρκους καὶ τοὺς ἄλλους τοὺς μετέχοντας τοῦ συ]- Wilcken 1927; ὁμολογία[ς καὶ τοὺς ὅρκους καὶ τοὺς μέλλοντας μετέχειν τοῦ συ]- Hiller von Gaertringen || 139 νεδρίου παρ’ αὑ[---] Kavvadias; νεδρίου παρ’ αὑ[τ---ὀμνύω] Kougeas; νεδρίου παρ’ αὑ[τῶν---ὀμνύω] Wilcken 1922; νεδρίου παρ’ αὑ[---ὅρκοι. ὀμνύω] Roussel || 140 Δία Γῆν Ἥλιον Π[οσειδῶ---] Kavvadias; Δία Γῆν Ἥλιον Π[οσειδῶ---ἐμμ]- Roussel || 141 νω(ι) ἐν τῆι συν[όδωι---] Kavvadias; νῶ ἐν τῆι συμ[μαχίαι τῆι γεγενημένηι πρὸς τοὺς βασιλεῖς Ἀντίγονον καὶ Φίλιππον] Kougeas || 142 τού[---] Kavvadias; τού[των συμμάχους---κοινωνοῦν] Kougeas; τού[των συμμάχους γεγενημένηι τοὺς---] Wilcken 1922; τού[των ἐκγόνους καὶ τοὺς ἄλλους συμμάχους τοὺς μετέχον]- Hiller von Gaertringen || 143 συν[εδρίου---] Kavvadias; συν[εδρίου---αὐ]- Kougeas; συν[---] Wilcken 1922; συν[εδρίου, ὥστε καὶ χρῆσθαι ἐχθροῖς καὶ φίλοις τοῖς αὐ]- Hiller von Gaertringen || 144 καὶ οὐ[---] Kavvadias; οὐ[χ ὅπλα ἐποίσω---ἐπ’ οὐδένα τῶν ἐμ]- Kougeas; οὐχ̣ [ὅπλα ἐποίσω ἐπὶ πημονῆι ἐπ’ οὐδένα τῶν ἐμ]- Wilcken 1922; οὐ[χ ὅπλα ἐποίσω ἐπὶ πημονῆι ἐπ’ οὐδένα τῶν συμμάχων τῶν ἐμ]- Wilcken 1927, Hiller von Gaertringen || 145 τ[---] Kavvadias; τα[ῖς---οὐδὲ τὴν χώ]- Kougeas; τ[οῖς ὅρχοις οὔτε κατὰ γῆν οὔτε κατὰ θάλατταν οὐδὲ χώ]- Wilcken 1922 || 146 ἀποτεμου[---βα]- Kavvadias; ἀποτεμοῦ[μαι---οὐδὲ τὴν βα]- Kougeas; ἀποτεμοῦμ̣[αι τέχνῃ οὐδεμίᾳ οὐδὲ μηχανῆ οὐδὲ τὴν βα]- Wilcken 1922; ἀποτεμοῦμ̣[αι οὐδενὸς τῶν μετεχόντων τοῦ συνεδρίου, οὐδὲ τὴν βα]- Wilcken 1927, Hiller von Gaertringen || 147 ἀ[---] Kavvadias; Ἀν̣[τιγόνου καὶ Φίλιππου καὶ τῶν ἐκγόνων καὶ εἴ] Kougeas; Ἀν̣[τιγόνου καὶ Δημητρίου καὶ τῶν ἐκγόνων καταλύσω. ἂν δέ] Wilcken 1927, Hiller von Gaertringen; [τι]ς̣ ἄλλος τού[των τι πράττηι τῶν συμμάχων(?), ὑπεναντίον τι] Wilcken 1927, Hiller von Gaertringen | […] ἄλλος τού[των---] Kavvadias; [τι]ς̣ ἄλλος τού[τοις ἐναντίον ποιεῖ, πολεμήσω---] Kougeas; [Ἂν δ’] ἄλλος τού[των τι πράττηι τῶν συμμάχων ὑπεναντίον τι] Wilcken 1922 || 149 […..]ν τοῖς ἐν[---] Kavvadias; [….]ν τοῖς ἐν[αντίοις (?)---] Kougeas; ποι]ῶν (?) τοῖς ἐν [τῇ συνθήκῃ γεγραμμένοις, οὐκ ἐπιτρέψω εἰς δύ]- Wilcken 1922 || 150 […..] ἀλλὰ πο[---] Kavvadias; […..] ἀλλὰ πο[ιήσω πᾶν τὸ δυνατὸν---] Kougeas; [ναμιν], ἀλλὰ πολ[εμήσω τῶι τὴν συνθήκην παραβαίνοντι κατὰ] Wilcken 1922; [---] ἀλλὰ πολ[εμήσω (?) Roussel; [ναμιν], ἀλλὰ πολ[εμήσω τῶι τὴν κοινὴν εἰρήνην παραβαίνοντι κατὰ τὴν] Wilcken 1927, Hiller von Gaertringen || 151 [………]ιαν[---] Kavvadias; [συμμα]χίαν τ[ὴν γεγενημένην ---] Kougeas; [τὴν συμμαχ]ίαν, [καθότι ἂν ὁ ἡγεμὼν παραγγέλλῃ---] Wilcken 1922 || 152 [c.11]σ[---] Kavvadias; [---ἔ]χ̣ε[ιν (?)----] Kougeas; [---]ε[---] Wilcken 1922. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Translation |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Bibliography | Ager, Arbitrations = Ager, S.L. (1996). Interstate Arbitrations in the Greek World, 337-90 B.C. Berkeley; Los Angeles; London. Agora XVI = Woodhead, A.G. (1997). The Athenian Agora, XVI. Inscriptions: The Decrees. Princeton. Bagnall-Derow, GHD = Bagnall, R.S.; Derow, P. (a cura di) (1981). Greek Historical Documents. The Hellenistic Period (Sources for biblical study 16). Chico (CA). I.Epidauros Asklepieion = Peek, W (a cura di) (1969). Inschriften aus dem Asklepieion von Epidauros. Berlin. IG IV = Fraenkel, M. (ed.) (1902). Inscriptiones Graecae IV. Inscriptiones graecae Aeginae, Pityonesi, Cecryphaliae, Argolidis. Berlin (= Corpus inscriptionum graecarum Peloponnesi et insularum vicinarum, 1). IG IV².1 = Hiller von Gaertringen, F. (ed.) (1929). Inscriptiones Graecae, IV. Inscriptiones Argolidis. 2nd ed. Fasc. 1, Inscriptiones Epidauri. Berlin. IHG = Bertrand, J.-M. (éd.) (2004). Inscriptions Historiques Grecques. Paris. Moretti, ISE I = Moretti, L. (a cura di) (1967). Iscrizioni storiche ellenistiche I. Firenze (nrr. 1-70). OGIS I = Dittenberger, W. (ed.) (1903). Orientis Graeci Inscriptiones Selectae I. Ausg. Leipzig. Robert, Hellenica II = Robert, L. (1946). Hellenica: Recueil d'épigraphie, de numismatique et d'antiquités grecques II. Paris. Staatsverträge III = Schmitt, H.H. (ed.) (1969). Die Staatsverträge des Altertums, III. München. Baunack, J. (1895). «Zu den Inschriften aus Epidauros». Philologus, 54, 16-68. Bengtson, H. (a cura di) (1937). Die Strategie in der hellenistischen Zeit. Ein Beitrag zum antiken Staatsrecht. Erster Band. München. Billows, R.A. (a cura di) (1990). Antigonos the One-Eyed and the Creation of the Hellenistic State. Berkeley; Los Angeles; London. Buraselis, K. (a cura di) (1982). Das hellenistische Makedonien und die Ägäis. Forschungen zur Politik des Kassandros und der drei ersten Antigoniden (Antigonos Monophthalmos, Demetrios Poliorketes und Antigonos Gonatas) im Ägäischen Meer und in Westkleinasien. München. Calabi Limentani, I. (1950). «I proedroi nella lega di Corinto e la carica di Adimanto di Lampsaco». Athenaeum, 28, 55-66. Champion, J. (a cura di) (2014). Antigonus the One-Eyed: Greatest of the Successors. Barnsley. Engel, R. (a cura di) (1977). Untersuchungen zum Machtaufstieg des Antigonos I. Monophthalmos. Ein Beitrag zur Geschichte der frühen Diadochenzeit. Kallmünz. Harter-Uibopuu, K. (2003). «Der Hellenbund des Antigonos I Monophthalmos und des Demetrios Poliorketes 302/1 v. Chr.». Symposion 1999. Vorträge zur griechischen und hellenistischen Rechtsgeschichte. Köln; Weimar; Wien, 315-337. Kavvadias, P. (1918). «Ἡ Ἀχαϊκὴ Συμπολιτεία κατ’ἐπιγραφὰς ἐκ τῶν ἀνασκαφῶν Ἐπιδαύρου». AEph, 115-154. Kougeas, S. B. (1921). «Τὸ κοινὸν τῶν Ἑλλήνων κατ’ἐπιφραγὴν Ἐπιδαύρου». AEph, 1-51. Kralli, I. (2000). «Athens and the Hellenistic Kings (338-261 B.C.): The Language of the Decrees». CQ, 50, 113-132. Roussel, P. (1923). «Le renouvellement de la ligue de Corithe en 302 d’après une inscription d’Epidaure». RA, sér. 5, 17, 117-140. Simpson, R. H. (1959). «Antigonus the One-Eyed and the Greeks». Historia, 8, 385-409. Tarn, W.W. (1923). «The Constitutive Act of Demetrius’ League of 303». JHS, 42, 198-206. Wallace, S. (a cura di) (2011). The Freedom of the Greeks in the Early Hellenistic Period (337-262 BC). A Study in Ruler-City Relations. [Dissertation]. Edinburgh. University of Edinburgh. Wallace, S. (2013). «Adeimantus of Lampsacus and the Development of the Early Hellenistic 'Philos'». Troncoso, V. A.; Anson, E.M. (edd.), After Alexander. The Time of the Diadochi (323-281 BC). Oxford, 142-157. Wehrli, C. (a cura di) (1968). Antigone et Demetrios. Genève. Wilcken, U. (1922). «Über eine Inschrift aus dem Asklepieion von Epidauros». SPAW, 122-144. Wilcken, U. (1927). «Zu der epidaurischen Bundsstele vom 302 v. Chr». SPAW, 277-301. Wilhelm, A. (a cura di) (1911). Attische Urkunden. I. Teil. Urkunden des korintischen Bundes der Hellenen. Wien. Wilhelm, A. (1922). «Zu griechischen Inschriften und Papyri». AAWW, 15-18, 47-84. Will, É. (a cura di) (1979). Histoire politique du monde hellénistique, 323-30 av. J.-C., I: De la mort d'Alexandre aux avènements d'Antiochos III et de Philippe V. Nancy deuxième édition. |
Some browsers (in particular Chrome and very recent versions of Firefox) do not correctly display some Greek letters (mostly archaic). The letters that may present this problem are shown in the table below. You can immediately check if your browser displays the characters correctly:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| | | | | | | | | | |
if you see an icon instead of a letter on the second line we suggest the following options:
- you can use a browser that does not present the problem (e.g. IExplorer 11 or later for Windows; Safari for Mac);
-
you can install David Perry’s Cardo font on your computer by following these steps:
- download the Cardo font from here;
- install it on your computer;
- check the box below.

